闂佺厧鍟块張顒€鈻嶅▎鎰剁矗婵犲﹤妫楅ˉ锟� 闁诲孩绋掗妵鐐电礊鐎n偓绱f繝濠傛椤ワ拷 闁诲孩绋掗妵鐐电礊鐎n偄绶炵憸宥夋儍閿燂拷 婵崿鍛i柣鏍电秮瀹曪絿浠﹂挊澶嬬槚濠电姴锕ラ懝楣冩儓閿燂拷 (1-10闂佹寧鍐婚幏锟�1闂佸搫鐗冮崑鎾绘煙妲屾牗绶涚紒鎲嬫嫹10闂佸搫鐗冮崑鎾荤叓閸ヨ泛浜剧紒鎲嬫嫹

旧约综览 23.希伯来诗歌
    希伯来诗歌

      旧约里面有很多诗歌,部份圣经译本以分行来作出表示。若要解释这些章节,必须了解希伯来诗歌的基本原理。每一种语文所写的诗歌,都是极浓缩的文字一一通常会形象化地表达深远的含意,多情感而少理性:所以我们必须承认,在某一方面来说,诗的形式是控制了诗的内容。有些人认为,翻译时可以因为韵律的原故而增减经文,但我们必须先认识此方法的价值与限制:有时候,诗体结构能帮助我们重整一句断续的经节,或明白一段艰深的经文。所以,我们最少应认识什么是希伯来诗,以及晓得辨认那一段是诗歌。

    特征

      平行的经文。希伯来诗歌(以及同期的闪族诗歌)的独有特征是以平行形式表达思想。这一点常被译文隐藏起来,因为要令诗词保持优美,通常词语会被重新调整。倘若要显出诗歌的基本结构,就必须用直接的翻译,而且还要标明那些译词,是由一个希伯来字翻译过来的(译按:希伯来文十分浓缩,一个希伯来字翻出来可能已是几个译词),又或者试图把译文尽可能仿照原有结构。

      (1)同义平行是最简单的形式——以两句来写差不多相同的意思。因着某几种原因(主要是风格方面),这个基本句式并非经常使用,而且使用时都有几种变化。例如:

      酒  能使人亵慢  a  b

      浓酒  使人喧嚷  a  b  (箴二十1)

      这句有两节,各有两个词语。第一个词语(酒)与第二节的第一个词语(浓酒)相对。第二个亦然。第一节为ab,第二节为ab。

      当一节内有三个或以上的单位,第二节的第一个单位通常会删去,而另一个单位则会加长作补偿。哥顿(C.H.Gordon)称这种方式为「稳重的变体」,而葛华(N.P.Gottwald)则称之为「补偿句」:有时则被称为「不完全的平行体」:

      我必要改变你们的节期为悲哀abc为你们所有的歌曲为哀歌BC(摩八10)

    动词在第二节被删去,但意思仍在。第二节的第二个单位被加长了,所以用B代表:拴在葡萄树上他的小驴子abc在美好的葡萄树上 他的驴驹的儿子BC洗在酒中他的衣服def在葡萄汁中他的袍褂Ef(创四十九11)

    


    死海轴卷以赛亚书(1QIsa)里,载有希西家之歌(赛三十八10-20),和慰藉书的最初部分。

      「象征平行」代表一种同义平行,其中一节是直接的,另一节则是象征的:

      父亲  怎样怜恤  他的儿子  a  b  c

      耶和华  也怎样怜恤  敬畏他的人  a  b  c

              (诗一○三13)

      (2)对比平行于第二节——反面的方式表达相同的意思。在先知书用得比较少,但箴言及诗篇却颇为常见:

      智慧之子  令父亲  欢乐  (a十b)  c  d

      愚昧之子  叫母亲  担忧  一(a十b)  一cd

              (箴十1)

      在这例子里,第一个单位是形容词十名词(a十b),平行节是对比,所以为一(a十b):同样,动词也是相反词。英译本中,两句间有「以及」作连接词,若翻成「但是」则更贴切。若以散文翻译,此句可译作:「一个智慧的孩子使父母欢乐,但一个愚昧的孩子则令他们担忧。」

      以下是以赛亚书的例子,以对比平行开始,但整段则非常复杂。作者的信息,由一基本原则发展到实际的应用:

      止住  作恶  一a  —b

      学习  行善  a  b

      寻求  公平  c  d

      解救  受欺压的 c  —d

      给孤儿  伸冤  e  f

      为寡妇  辨屈  e  f  (一16下一17)

      (3)综合平行。这个名称并不十分理想,因为第二节并不是重复第一节,而是推展第一节的意思:

      我却要降  火  在迦萨的城内  a  b  c

            烧灭  其中的宫殿  d e

              (摩一7)

      「烧灭」这个动词,与「火」并不是真正的平行,但却是火的作用。「迦萨的城内」与其中的宫殿是相伴随的词语,代表整个城市。余下的经节则用同义平行:

      我必剪除    亚实突的    居民  a  b  c

              和亚实基伦  掌权的  B  c

      也必反手攻击  以革伦          D  c

      他们必都灭亡  非利士人所余下的     e  C

          这是主耶和华说的(8节)

      「他们必都灭亡」,是「我必剪除」的结果,是综合平行的特色。非利士的城市(迦萨、亚实基伦、以革伦)与「非利士人所余下的」平行。于是,整段共有三对,每对各有两节,组成了一个针对非利士人的信息。「主耶和华说」是一句散文句,在这诗体结构之外(乌加列诗歌清楚表明这点,参下文),所以无须把这句删去。

      (4)连锁句也是综合平行的一种:

      剪虫  剩下的  蝗虫来吃  a十b  c  d

      蝗虫  剩下的  蝻子来吃  a+d  c  e

      蝻子  剩下的  蚂蚱来吃  a十e  c  f

              (珥-4)

      (BibliaHebraica)提议将第二节删掉,但这却会破坏连锁句的效果。连锁句能描述审判逐步地迈进,直到完全降临。

      (5)内在平行及外在平行是葛华所用的名词,用来形容——种平行句,其中每一节内都有内在的平行:

            内在平行  外在平行

      要听  耶和华的话语  a  b  A

      你们这所多玛的  长官    c  d  B

      要侧耳听  我们的神的律法  a  b  A

      你们蛾摩拉的  百姓    c  d  B

              (赛一10)

      明显地,第一节内的单元,与第三节的单元平行,第二节的则与第四节平行。大草字母「A」代表一节,每节内部再有a,b两个单元。这段亦可分为两节,每节各有主词、动词,和受词:abc:abc。但在以下一句,则不能这样处理:(赛一3)

      牛  认识  主人    a  b  c

      驴    主人的糟      b  C

      以色列  却不认识      d  —A

      我的民  却不留意      d  —A’

      第一节本身显然是同义平行,第二节亦然:abc:bC,d一A:d—A。但第一节与第二节则是对比平行,所以—A与—A’与第一节的「知道」相对。

      (6)希伯来诗歌变化无穷,新的形式在旧约中随处可见:若要分析和辨明每一种类形,实在不必要,但若讨论一下部份诗句的格式和信息,却能使我们对希伯来诗有一概括的印象:

      一个争论    耶和华    犹大  a  b  c

      一个惩罚    给雅各    a  c  d

             照他所行的

      照他所作的  我会报应  他  d  b  c

      希伯来文没有「有」这个动词,所以「耶和华的争论」即等于「耶和华,有一争论」,所以与「惩罚」平行。「雅各」与「犹大」相对。「按他所行的」则与「按他所作的」相对。「我要报应他」是耶和华与犹大争论的结果。第三节的交错点则以d开始(参下文。)

      (7)通常,每一节内的单位可在平行句内倒置。这些倒置的平行句连接起来便成为一交错句(从希腊文xchi而来)。

      你必打破他们  用铁杖            A  B

      如同瓦器的窖匠 你必摔碎他们        B  A

              (诗二9)

      在旷野  预备  耶和华的  路  a  b  c  d

      在沙漠地 修平  我们神的  道  b  a  c  d

              (赛四十3)

      在这两个例子中,交错的情况很明显。第二个例子若以四节来排列则比较不明显:

      a  b

      c  d

      b  a

      c  d

      无论是内在或外在的,交错都是希伯来诗歌的一个常用的技巧。上面列出的诗二9是外在的,若以四节的方式排列,则成为:

      a十b  A

      cd  B

      ef  B

      a十b  A

      若这样,这仍是不明显的,因为「用铁杖」与「用瓦器的窖匠」,不是确切的平行。这经节的基本思想是:「你会打破和摔碎他们,好像窖匠用铁杖摔破瓦器」。

      押韵、节凑、格律。研究希伯来诗歌的学者,早已艰苦地探求格律与节凑的问题。押韵在圣经诗歌则较罕见,若真有的话,似乎也只属巧合。但对于格律和节凑是否存在,学者很早便强烈地争辩,这也许因为我们主要是从古典希腊和拉了诗歌得到古代诗体的知识

      (1)早期的研究企图辨认希伯来诗句的格律,并常以「2+2」或3+2」的格律,来表示一对句内各节均有两拍,或三拍接二拍:若一行诗句不能配合这种假定的格律,就常被修改或补充,凡BibliaHebraica(Kittel)有修补的地方便注以mcs之字样(metricausa,为格律之故)。但这些理论都是乌加列诗歌被发现之前所制定的。

      (2)自一九二九年开始,叙利亚的拉斯珊拉(乌加列)发现了很多泥版,其中有些包含有宗教性的文献,包括与旧约颇相近的诗歌。主前十四世纪,这个乌加列的图书馆倾倒了,就一直埋藏了这些泥版,所以是未经修改的,亦无可能有任何十四世纪之后的编修调动,因而为重建闪族诗歌理论,提供了铁一般的实例。乌加列的证据不支持希伯来诗有固定格律或节凑的讲法。以下的例子,是以直译方法翻出,它们能表明旧约与乌加列的资料有很多的共同点:

    


      散文句(如耶和华如此说)在每一句中都可能会发现,它们常属平行句式以外的。

      (3)因为研究乌加列文,我们不能再假设希伯来诗有健全的格律(如抑扬格或抑抑扬格)。「为了格律的原故」所作的修改,是不能再被接纳的了BibliaHebraica为了要符合预设的格律而完全漠视词语组合,这当然是不应该的:然而,每诗句的词语与词语组合,自然会形成发音强弱的格律,这些格式是肯定存在的,而且比乌加列诗歌更加固定。

      对等词及其他技巧。珍士伯(H.L.Ginsberg)指出叙利亚及巴勒斯坦,有固定的对等词语「出售」,诗人常用这些同义词,而且往往是次序相同的。迦撒图(Cassuto)列出了二十六对:其中包括:

      头——头脑  r's-qdqd

      土——尘土  rs-pr

      手一一右手  yd-ymn

      仇敌一敌人  'yb-sr

      千一万万  'lp-rbb

      这些对等词语在希伯来诗很常用。基华士(S.Gevirtz)引用乌加列及圣经资料,列举了很多例子,部份例子如下:

      愿贺伦(Horon)打碎你的头(r’s),

      阿特森巴力(Athtart-sem-Ba‘al)打碎)你的脑袋(qdqd)。(一二七56—57)

      我要打破他仇敌的头(r's),

      就是那常犯罪之人的发顶(qdqd)。(诗六十八22[MT21])

      他们的地('rs)喝醉了血、

      他们的尘('pr)因脂油肥润。(赛三十四7-8)

      (让她的住处如)杯在我手(yd)。

      (如)酒杯在我右手中(ymn)。(1Aqht215—216)

      你的手(yd)要搜出你的一切仇敌,

      你的右手(ymn)要搜出那些恨你的人。(诗二十一8[MT9])

      兴起了什么仇敌('yb)对付巴力,

      (兴起了什么)敌人(sr)对付那驾云的?(Ant.IV48)

      我便速速治服他做们的仇敌('yb),

      反手攻击他们的敌人(sr)。(诗八十一14[MT15])

      他掷下千('lp)银,

      掷下万(rbb)金。(51I28—29)

      有千('lP)人仆倒在你旁边,

      万(rbb)人仆倒在你右边。(诗九十一7)

      古文献中有些对等的同义词,可能仍有些未被辨认出来。以下是部份值得留意的同义词:听——侧耳听:雅各——以色列:银一一金:金一一精金:声音——言语:礼物一一礼品:人一一人子(及他们的众数):酒——浓酒:事奉——屈膝:陶造——创造——造;民——国:住处一一居所:数——数点。我们需要随时留意其他的对等词语。这些同义词常在散文中用来强调的意思。

      另外值得一提的现象是一些渐进数目或「x,x+1」的形式:神说了一次,

      两次,我都听见。(诗六十二12[MT11])

      大马色三番四次的犯罪,

      我必不免去他的刑罚。(摩一3)

      耶和华所恨恶的共有六样,

      连他心所憎恶的共有七样。(箴六16)

      我们就立起七个牧者,

      八个首领攻击他,(弥五4)

      乌加列亦常有同样的方式。除了x,x+1的方式,还有10x+x,10(x十1)+(x+1)(例如六十六一七十七,七十七一八十八等),以及10x,10(x+1)(例如八十一九十)。这些方式时常在乌加列文献中出现,但希伯来圣经就没有了。

    诗歌研究的释经价值

      上文已提过,平行句是整段经文信息的一部份。我们必须了解整段的意义,同时也要研究每一部份对整体意义的贡献。

      分析经文。分析的第一步,就如上文分开一段的组成部份,至于是否把他们系统化地分为「abC:abC」的排列,只是次要的问题,但辨明各单位却是最基本的步骤。例如,阿摩司书一8明显是谈及非利士人,所以各组成部份一定会帮助我们了解有关非利士人的信息。同理,箴言十1就是论及一个儿子的行为如何影响他的父母。

      分析,而不是分解。我们必须时刻记清楚整体的信息。例如,一个智慧的儿子令父亲快乐,愚昧的儿子令母亲担心,被解释为智慧之子不令母亲快乐或愚昧之子不令父亲担心,就是完全不明本句的意义了。同样,把摩一8解释为耶和华会剪除亚实突民而不是其他非利士城市,或者说把王从亚实基伦掳走,而不是从别的城,也是误解了希伯来诗的本质。通常,各组合部份都组成一个重要的教训:上文引用的赛一16下一17,表现了一幅颇浅易的「行善」图,尤其照顾到受忽略的一群(如孤儿及寡妇)。

      认识诗歌修辞。每一种语言的诗歌文字,都与散文不同,如「大树拍掌」或「小山如羔羊跳跃」等片语,只能当作诗歌而非植物或地理上的描写。圣经是「文字」上真确的:因此,我们必须以一般接受的文学规律来处理经文。以赛亚称呼以色列人为「所多玛的官员」、「蛾摩拉的百姓」(一10,参上文),但所多玛、蛾摩拉早已消失,所以我们不能单看字面意义:实际上,以赛亚是把以色列人比作地上最大的罪人。阿摩司说「牧人的草场」和「迦密的山顶」(一2),显然是用了代表的方法,以山顶和山谷这两个极端,来代表全地。圣经内的章节,尤其是诗歌部份,常常用了修辞的技巧:我们必须把他们辨认出来,按照作者的原意加以解释。

      头韵、母韵、双关韵、拟声。文学作品的作者,都会应用一些文学技巧,令他们的信息受到听众或读者注意。诗歌作者常常会用声韵使听众印象深刻。头韵是应用发音相同或相似的字及音节作开始,母韵是运用一些有相同或相似发音(通常是母音)的词语。双关语乃一语相关,用了一个词语,同时亦能暗示令一个发音相近或相同的词语,造成双重的含意。拟声是用一些同音字,来表达作者的意思;例如,神问阿摩司:「你看见什么?」阿摩司说:「一篮夏果」(八1、2),希伯来文「夏果」与「终结」的发音几乎是相同的。这个字在神对阿摩司的回话中显露出来:「终局已临到我民以色列身上。」但这些技巧通常会消失在译文中。

      尽量保留文藻的华采。虽然不是每个人都是诗人,也不是每个人都会欣赏诗歌,但一般人都承认诗歌的文字是特别优美的。对于神话语中一切优美的部份(当然包括诗歌),都必须尽量保存下来。其实,很多有关耶稣的教训,如圣诗的诗句(腓二6—11)、信经片段(提前三16)、颂歌(启四2,五9及下文),还有耶稣本身的说话,都是以诗歌形式来表达的,所以认识旧约诗歌,也能增加我们了解新约的能力。学者们为了一节经文,可能花掉几个小时,目的是寻找合适的言词来表达原有的美态。英王钦定本圣经之所以深受读者喜爱,主要原因也许就是它文藻极其优美。研读诗歌部份时,我们必须参照原文,或至少参考几本近代英文译本,逐一考究它们是否优美和准确。神是美的来源,我们应尽力显明他话语的华采,藉此尊崇他,荣耀他。

    总结

      我们可用两个方法来谈及神:否定语和类比。因为神是无限的(没有限制),我们不可能界定(限制)他。我们只能说「他不是什么」。他「无限」(不是有限)、不是物质化的、永恒(不受时空所限)、不变……这个方法由西方的理性主义引伸出来,主要是受希腊哲学方法影响。另一个方法就是将神与现世时空内的事物比照,这便是属于圣经世界内的意象和象征主义。这方式在整本圣经都能找到,但在诗歌内则更加明显:那不能见的可与能见的对照。在很多方面、圣经这个进路比哲学的进路更加优越,因为人从官感学习,比起从玄想学习更为有效。圣经的诗歌受到普遍的赞誉,甚至译文也不能使它的结构和意象消失。它对万国万民说话,是不受语言限制的!

      同样,没有其他方式比歌曲更能充分表现对神的信心与诚意,很多旧约诗歌就是以此为起点。它们的目的不是作为神学教义的资源,而是表达歌唱者的信心:这歌者可能是个人,也可能是群众。这些诗歌世代相传而仍然受人欢迎,是因为信仰的群体能不断加入歌唱的行列,以表达他们的信心与热诚。正因如此,它们不单帮助我们认识神,更能引导我们赞美那单独配得尊崇的耶和华。