《基督教要义》
[管理] [举报]
- 类 别:神学书籍
- 作 者:加尔文
- 管 理 员:
- 全文长度:787146字
- 最后更新:2009-12-18
- 文章状态:已完成
- 授权级别:暂未授权
- 首发状态:他站首发
- 总点击数:5596
- 本月点击:22
- 本周点击:10
- 收 藏 数:9
- 总推荐数:0
- 本月推荐:0
- 本周推荐:0
基督教要义全书之翻译工作由徐庆誉及谢秉德二人分任;徐君翻译自第一卷第一章起至第三卷第十三章。谢君翻译自第三卷第十四章至终卷,并译其他三短篇。墨尼尔教授导论为许牧世所译。全书译出后经本所编辑章文新(主任)、汤清、许牧世、赵世泽四人详加校阅,除对照HenryBeveridge和John Allen两种不同之英译外,并对照拉丁文原作,对徐、谢二君原译修改颇多,故本译文责应由本编译所负之。
本译人名地名及其他专有名词大半根据信义会出版之英汉宗教名汇及基督教辅侨出版社出版之黎金磐(Dr.W.R.Leete)所编基督教专名英汉字典。
最后,编者与译者一同希望本译将使读者对上帝的尊严得到一种新的认识。
编辑主任章文新序于美国
一九五四年
补记:在此处所登载的译文中,有些章节未译出。其中的第二卷七章十二节,第二卷七章十七节及第四卷十六章,由王志勇牧师于2002年补译,并由王约翰牧师校正,所根据的是HenryBeveridge和Ford Lewis Battles之英文译本,特此说明。中国基督徒书刊对以上牧师所提供的帮助表示感谢。