信徒生活問題 要讓孩子講中文,還是講英文?
    滌然姐姐︰

    近來好嗎?常在禱告中記念你。我不會用什麼話來安慰你,但我深知神必親自安慰你的心。願神引導你前面事奉的道路。我知道還是有許多人需要你的幫助。你的各種經歷,可以給不同的人不同的需要。

    我們查經班已成立華人教會。蒙神看顧,現每主日有四五十人聚會。目前還沒有牧師,由幾位弟兄輪流帶領,有時也請外地的牧師或弟兄來領會。現在仍借用西人教會,不過現在人多,孩子也多,有時孩子不太守規矩,以致他們對我們有些誤會及不滿。長此下去,我們勢必要有自己的教會。一切只有向神祈求,求神帶領這一切的事。

    我們弟兄姐妹中,現在最大的問題是這批十幾歲的青少年人。這些孩子都很聰明,但有些孩子目無尊長,沒有禮貌,連見了人招呼都不打,該說的謝謝,再見之類的話都不說。對待大人很沒禮貌,態度很差。而父母們的看法也各不相同。有的覺得他們生長在美國,受美國教育,我們不該用中國的那套方式教育他們。尤其在“青少年”這個似懂非懂的年紀,我們應先去了解他們。但我覺得禮貌的事,中外都一樣。美國孩子很多都很有禮貌,嘴又甜。很多事是做人的基本條件,不管中國人美國人都應該一樣。

    有些孩子們的父母,都是很好的基督徒,靈命也很高,看法卻有“獨到之處”。雖然有人也在愛心里說誠實話,但一點效果都沒有。我們真要求神賜我們當父母的,有上面來的智慧管教孩子。我們也願意听听你的意見。敬祝

    主佑!

    弟法新上

    法新弟︰

    你提出來的問題正是海外華人每個家庭,每間教會踫到的難題。很高興你能提出來,讓大家思考;更謝謝你關心我的現狀,並且記得常常為我禱告。

    先說到禮貌問題。我贊同你的意見,這是做人的基本條件,中外都一樣。不過,禮貌的觀念,不同的文化背景中確有相當程度的差異。舉例來說,我們教孩子跟人打招呼,總是“某某叔叔”,“某某阿姨”,或者“某某婆婆”等等。美國人卻是攏統一聲“嗨”就可以了事。

    既然我們生活在美國社會中,也許該妥協一點,孩子們肯微笑點頭“嗨”一聲就讓他們通過吧!無須強迫他們結結巴巴的稱呼。我們也要體諒孩子們,在這個自由開放的文化薰陶中長大,思想型態已是美國式了。我的孩子們就問過︰為什麼中國人總有這麼多叔叔伯伯的?

    提起孩子的心理,又覺得他們實在可憐,要適應這麼多復雜的難題。

    第一,他們本來就覺得自己是“異種”了,父母還要加強“我們中國人怎樣怎樣跟外國人不同”。孩子最需要“認同”,我們卻否定他們這種需要。

    第二,他們在學校接受的教育,可能跟家中完全相反。老師說,你們在家中最好不要說本國話,免得英語腔調不純正。父母說︰在家里不準說英語,要學寫中國字。老師說︰美國是個大熔爐,各民族到這兒來都變成美國人。父母說︰我們中國人到哪兒都是中國人,黑頭發黃皮膚變不了的,不要忘記我們五千年的歷史呀!

    像這些矛盾的理論,在孩子們簡單的頭腦里是無法融會貫通的。為了在外面天地里生存下去,不被人取笑,就在家里反抗了。到了少年期,加上那種年齡本有的反抗性,不禮貌的言行就頻頻出現。

    禮貌確是家庭教育最重要的一環。我想,我們教孩子的時候,盡量避免說,這是我們中國的規矩。就說︰這是我們家中的規矩。並且解釋︰每家都有他們自己的規矩。我們做父母的認為這些規矩可以幫助你們做可愛的人,也可以使這個家更融洽,大家生活在一起快樂。你們認為下妥的規矩,可以提出來討論。

    華人教會同樣面臨兩代語言隔閡的問題。我們在紐約的教會,也經過這個痛苦的階段。後來有人提出︰到底孩子學習中文要緊,還是學習神的話更要緊?這個問題一提出,馬上得到了結論,孩子既然無法讀中文聖經,主日學就必得用英語教。等到他們大了些,崇拜中的講道也必須英譯了。

    再回到你們教會的情形,如果借用的西人教會是信仰純正的話,不如把孩子們送去他們的主日學受造就。孩子有“認同”的出路,反抗性必相對地減少,也就變得有禮貌了。同時他們認識了許多西人教會的師生,也會規矩些,一方面是受他們的薰陶,另方面是不好意思在熟人面前撒野。

    如你們的聚會時間不同于西人的,不能讓孩子們閑著亂逛。小的須人看管,大的也要把他們組織起來。最理想的是搞一個少年團契之類的組織。如缺乏導師人才,也要預備些游戲書籍等,分派他們自相管理。既然西人教會發出了怨言,你們可要好好商討一下呢!免得被人家趕出來,那才真羞辱中國人呢!祝

    進步!

    滌然