注釋
    第一章

    注1魯益師,《痛苦的奧秘》,魯繼曾譯,基督教文藝,1956(C.S.Lewis,TheProblemofPain,NewYork︰Macmillan,1962).

    注2路益師,《卿卿如晤》,曾珍珍譯,雅歌,1994(C.S.Lewis,AGriefObserved,London:Faber,1966).

    注3見AlvinJ.Plantinga,GodFreedomandEvil(GrandRaPids︰Eerdmans,1974)。可信的調查報告請參考︰StephenT.Davis,“TheProblemofPainInRecentPhilosophy"︰ReviewandExpositor82(1985)︰535-48;RonaldH.Nash,FaithandReason:SearchingforaRationalFaith(GrandRapids︰Zon-dervan,1988),pp175-221.

    注4摘自GeorgeI.Mavrodes,BeliefinGod(NewYork︰Random,1970).

    第二章

    注1RichardSwinburne.TheCohereneofTheism(Oxford︰Clarendon,1977),p.149

    注2HaroldKushner,WhenGoodThingsHappentoBadPeople(NewYork︰Schocken,1981).

    注3同上,134頁。

    注4見GeorgeB.Wall,IsGodReallyGood?ConversationswithaTheodiry(Washington,D.C.︰UniversityPressofAmerica,1983).

    注5見DavidGriffin,GOdPOwerandEviL:AProcessTheodicy(Philadelphia︰Westminster,1976);HowardR.Burkle,GOdSufferingandBelief(Nashville︰Abingdon,1977).

    注6見BurtonZ.Cooper,Why,God?(Atlanta︰JohnKnox,1988).

    注7HenriBlocher,“ChristianThoughtontheProblemofEvll︰PartII;Churchman99(1985)︰p.101-30.

    注8ClarkPinnock,inPredestinationandFreeWill︰FourViswsofDivineSovereinty,eds.DavidBasingerandRandallBasinger(DownersGrove︰Inter-Varsity,1986),pp.141ff.

    注9BruceR.Reichenbach,EvilandaGoodGod(NewYork︰For-dhamUniversityPress,1982),本書強調,邏輯上,神的知識不能包含自由意志中「與事實相反的條件句」。我們可以清楚看到聖經的看法與此互相沖突。

    注10或許最知名的即屬JohnHick,EvilandtheGodofLove(NewYork︰HarperandRow,1966).

    第三章

    注1PaulWoodruffandHarryWillmer,eds,FacingEvil︰LightattheCoreDarkness(Lasalle︰OpenCourt,1988),vii.

    第四章

    注1感謝本書相關意見T.R.Hobbs,“Reflectionson-thePoorandtheOldTestament",ExpositoryTimes100(1989)︰pp.291-95.

    注2同上,293頁。

    注3根據請參見D.ACarson,Mattew,inTheExpositor-sBiblecommentaryed.FrankE.Gaebeleln(GrandRapids︰Zonder-van,1984),8︰131-32.

    注4PeterCraigie,TheProblemofWarintheoldTestament(GrandRapids︰Eerdmans,1978).注5若我沒錯的話,這是指耶穌降臨到耶穌再臨之間的整個受難時期。見Carson,MattheW8︰488及下,特別是498頁。

    第五章

    注1A.Carson,TheGospelJOhn(Leicester︰Inter-Varsity;GrandRapids︰Eerdmans,1991).見本書對約翰福音十九章1節的討論。

    注2見ScottJ.Hafemann,SufferingandtheSpirit︰AnExegeticalStudyofIICor.2︰14-3︰3wthintheContextoftheCorinthianCorrespondenceWUNT19(Tubingen︰J.C.B.Mohr〔PaulSiebeck,1986).

    第六章

    注1PeterCraigie,TheProblemofwarintheOldTestament(GrandRapids︰Eerdmans,1978).

    第七章

    注1HelmutThielicke,LivingwithDeath,trans.GeoffreyW.Bromiley(GrandRapids︰Eerdmans,1983),p.125.

    注2耶穌在拉撒路墳墓前流淚(約十一35)是否表示鼓舞同類的悲傷,頗受爭論。事實上這個例子更難明白。我們必須探索耶穌為什麼而哭。我們很難相信,他是為了喪失朋友而哭,因為故事顯示,他知道再過幾分鐘,他就會使拉撒路復活;如此,露出信心的微笑才更恰當。進一步詳探本段經文,耶穌「心里悲嘆,又甚憂愁。」(33節)——實因周遭死亡力量的摧殘及大眾不相信他而感到受傷及憤慨。的確,「同樣的罪與死亡,同樣的不信,引起他的憤慨,也引起他的悲嘆。今日跟隨耶穌的門徒若體會到這種張力,將受益良多——若是徒有悲嘆與憐憫,而不帶有憤慨,就淪為感傷罷了;而徒有憤慨卻無悲欄,就會流于剛愎自大,傲慢暴躁。」摘自Carson,John。

    注3感謝RoyClements讓我注意到這首詩。

    注4TheSaints-EverlastingRest(repr.GrandRapids︰Baker,1978),p.246.

    注5E.Houghton,ChristianHymn-Writer(Bridgend︰EvangelicalPressofWales,1982),p.116.

    注6D.A.Carson,ShowingtheSpiritATheologicalExpositionof1Corinthians12-14(GrandRapids︰Baker;ExeterPaternos-ter,1987),chap.5.

    注7Thielicke,LivingwithDeath、P.161.

    注8摘自E.G.RuppandB.Drewery,eds,MartinLuther(Lon-、don︰EdwardAmold,1971),p.162.

    第八章

    注1ChrysC.Caragounis,“KingdomofGod,SonofMan,andJesusSelf-Understanding.”TyndaleBulletin40(1989):pp.3-23,223-38。

    注2見Carson,Mattew,8︰265-68.

    注3J.ChristianBeker,SufferingandHope(Philadelphia︰For-tress,1987)。本書最大的優點之一是體認出,基督徒若不先訴諸聖經作者末世異象的啟示,就無法對世界上罪惡與苦難比例不均的問題作出適切的回應。例見87頁第九章注1"JobthePious?TheCharacterizatlonofJobIntheNarrativeFrameworkoftheBook,”JournalfortheStudyOftheOldTestament43(1989)︰37-52注2就這些困難的中肯討論,見JohnE.Hartley,ThebookofJOb,NICOT(GrandRapids︰Eerdmans,1988),pp.292-97注3RobertGordis,TheBookofGodandMan.AstudyofJob(Chicago︰UniversityofChicagoPress,1965),p.133,304.

    注4StuartLasine,“Bird-s-eyeandWorm-s-eyeViewsofJusticeintheBookofJob,”JournalfortheStudyoftheOldTestament42(1988)︰344.

    第十章

    注1若要較全面性的討論,請參閱LeonMorris,TheApostolicPreachingoftheCross(London︰Tyndale,1965);JohnR.W.Stott,TheCroSSofChrist(Leicester︰InterVarsity1986);J.I.Packer,“WhatDidtheCrossAchieve?TheLogicofPenalSubstitution,”TyndaleBulletin25(1974)︰3-45.

    注2見F.L.CrossandE.A.Livingstone,eds,TheOxfordDictionaryOftheChristianchurch(London︰OxfordUniversityPress,1974),p.694.

    注3請特別參考WarrenMcwilliams,ThePassionofGodDivinesufferinginContemporaryProtestantTheology(Macon:Mer-cerUniversityPress,1985);DouglasJohnHall,GodandHu-manSuffering:AnExerciseintheTheologyoftheCross(Min-(Minneapolis:Augsburg,1986).

    注4本首詩見于Shilliton-sJesusoftheScars,andOtherPoems.書中,但我無法取得原著。這首詩重印在WilliamTemple,ReadingsinStJohn-sGospel(London:Macmillan,1939-40;NewYork︰St.Martin-s,1986),p.366.

    第十一章

    注1RichardF.Vieth,HolyPowerHumanpain(BloomingtonMeyer-Stone,1988),p.55.

    注2見D.A.Carson,DivineSovereigntyandHumanResponsibil-ity︰BiblicalPerspectivesinTension(London︰Marshall,Mor-ganandScott,Altanta︰JohnKnox,1981).

    注3見R.Young,FeEdomResponsibility,andGod(London1975).

    注4Carson,DivineSovereignty,pp.146-60.

    注5從眾多例子中信手試舉一例,見MichaelL.Peterson,EvilandtheChristianGod(GrandRapids︰Baker,1982)。作者認為全能的神要控制一個自由個體,在邏輯上是不可能的。但是如果自由的定義是指可與絕對力量相對立抗衡的,那麼邏輯上也是不可能的。自由的定義已經確定了他的結論,而不用看這定義是否合乎聖經的標準,是否為聖經所同意。

    注6BasingerandBasinger,PredestinationandFreeWill,P.10.

    注7同上,52頁。

    注8例如,RogerNicole,"SomeCommentsonHebrews6︰4-6andtheDoctineofthePerseveranceofGodwiththeSaintx"inCurrentIssuesinBiblicalandpatristticInterpretation,ed.

    GeraldHawthorne(GrandRapids︰Eerdmans,1975),p.357.

    注9PaulK.Jewett,ElecionandPredestination(GrandRapids︰Eerdmans,1985),P.77.作者在書中暗示承認這一點,他質問亞米念的方法(以「預知」解釋「預定」)是否合理。作者評論道︰「我認為是的。無論我們是否同意他的學說合乎聖經,他的解經健全妥當,我們都很難懷疑其說法的合理性,它確能解決此一問題。」這正是問題之所在。

    注10TerenceE.Fretheim,“TheRepentanceofGod︰AKeytoEva-luatingOldTestamentGod-Talk,”HorizonsinBiblicalTheo-logy10(1988)︰60.

    注11Carson,DivineSovereignty.

    注12WilliamLaneCraig,TheOnlyWiseGod:TheCompatibilityofDivineForeknowledgeandHumanFreedom(GrandRapids︰Baker,1987)

    注13由于巴刻所寫的小書《傳福音與神的主權》(EvangelismandtheSoyereigntyofGod)頗為風行,因此通常大家都會指出,「神的至高主權」和「人有道德上的責任」是二律背反(antinomy)。但是這個名詞有些混淆,稍加說明或者幫助。

    根據牛津英文字典,二律背反是指︰(1)「在一個法律內,或兩個互等的法律問有矛盾。(2)「一條有矛盾的法律、法規,或原則;一個有權威性的矛盾」——此處引用JeremyTaylor之例。此人在1649年寫道,某些恩典奇跡「直接與肉體欲望相互矛盾」;(3)〔在似乎同樣合理、合邏輯,或必要的結論間有矛盾;是一種吊詭(paradox);知性上的互逆」——牛津字典在最後一義中特別指康德(Kant)為例。

    已刻所指皆非以上之意義。他當然不會在這些真理中看到真正的矛盾(第一及第三的意義),他也不會在真理問看到類似恩典奇跡與肉體欲望間的對立。他的意思乃是指「表面沖突,實質並不沖突」。

    雖然牛津英文字典沒有提出這樣的一個字義,但是在一些哲學流派中,這個字詞卻有這樣的意義(很可能巴刻就是由此藉用此一字詞的),在(純粹理性批判》(TheCritiqueofPureReason)一書中,康德全心揭示人們把空間、時間,和其他綱目應用在未曾經驗之事所會產生的謬誤。他論辯說,如果不訴諸這些綱目,我們必會發現四個背反之處(在此不必細表)。從表面上說,康德用了牛津英文字典中真正沖突的字義︰當采用空間時間等範疇時,矛盾便產生了,但是正因他確切地說了這些範疇不應該被捺用,因此「矛盾」不會變成真正的沖突,而只是表面上的沖突而已。于是便產生巴刻所應用「二律背反」的含義。

    本項注解的惟一要點,即強調當真理被指為是二律背反時,我們要明白,我們所處理的是奧秘,而非矛盾。

    第十二章

    注1ClarkPinnock,inBasingerandBasinger,PredestinationandWill,p.152.

    注2EvangelismandtheSovereigntyofGodPP.15-16.

    注3她可能是想到她的丈夫和兩個兒子。如果有親戚娶路得,生下的孩子,就可算為家族的繼承人,財產也同樣可以傳承下去。

    第十三章

    注1GrangerE.Westberg,GoodGrief:AConstructivepproachtotheProblemofLoss(Philadelphia:Fortress,1971).

    注2校園,1996。

    注3基督教文藝,1956。

    附錄

    注1嚴格地說,不該用(HIVVirus)一詞,因為那樣等于說「人體免疫缺損病毒的病毒,在文章行文中,HIV有時候用為原本的名詞功能,有時候則作為形容詞來形容「病毒」。

    注2RobertC.GalloandLucMontaignier,“AIDSin1988";ScientificAmerican259/4(Oct.1988).

    注3D.F.Wright,“HomosexualsorProstitutes.TheMeaningofapoevokoltal(1Cor.6︰9,ITi.1︰10),”VigiliaeChristiance38(1984)︰105-33.