信仰探討 地獄,靈魂與第二次死亡
  問︰很高興你同意譴責同性戀並在二月刊指出「不論是什麼教會,若贊同同性戀就是異端」。鑒于吳先生以往敏于點名揭發異端,我想吳先生也應該把贊成同性戀的教堂逐一點名,保護愛上帝的人……吳先生你若真愛上帝和鄰人,相信你會把這些異端揭發出來,對嗎?

  答︰本報反對同性戀,亦反對支持同性戀的任何教會,這一點已經夠清楚了。致于將支持同性戀教會點名,暫時仍未有這個必要。因為有一些堂會未必同意其總會支持同性戀的議決,他們還在想辦法積極抗議。如果將他們點名,就會對這些教會造成傷害。閣下來信,如果有問題可以問,若屬聳動挑撥離間的提議,想要造成教會的內訌,就顯出閣下有不良的居心了。

  問︰吳先生借用啟示錄的經文來支持罪人永遠在「硫磺火湖」中受苦,可有留意啟示錄20︰14,和21︰8指出「這是第二次的死」嗎?啟20︰14前半部份經文說「死亡和陰間(即墳墓)也被扔在火湖中」,難道它們也會永遠受苦?此外,「第一次的死」又是什麼呢?請覆。

  答︰閣下不明白聖經對「死亡」的定義。當初神對亞當說「只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。」(創2:17)按一般人對「死亡」的定義,亞當和夏娃吃了那一天應該死。但是,亞當卻活到九百三十歲。按神的定義,我們就看見始祖吃分別善惡樹上果子的那一天就赤身露體,不敢見神的面,被神趕出伊甸園了。由此可見,神給「死亡」下的定義是「與神隔開」,正如保羅所說「與神的生命隔絕了」(弗4:18)。因此聖經稱活在罪中的人為「死人」(參弗2︰1,創20︰3,太8︰22)。

  至于「第二次的死」,閣下沒有留意到啟示錄二十章五節指出「這是頭一次復活(指基督徒),其余的死人(罪人)還沒有復活,直等到那一千年完了。」意思是說,千禧年過後,所有死了的罪人都要復活,帶著復活的身體來到白色的大寶座前受審判。這就是「海交出其中的死人,死亡和陰間也交出其中的死人」的意思。審判的結果是「死亡和陰間也被扔在火湖里,這火湖就是第二次的死,若有人名字沒記在生命冊上,他就被扔在火湖里。」(啟20︰14-15)這樣我們就應該明白,「第一次死」是指人犯罪離開了神,與神隔開。人的身體隨後才死,只不過是神恩待人,叫人有悔改的機會而已;「第二次死」是人的靈魂和身體永遠與神隔開,永遠沒有悔改的機會,永遠在火湖里受苦。正如聖經明言「那獸……和假先知……被擒拿,他們兩個就活活的被扔在燒著的硫磺火湖里。」又說︰「那迷惑他們的魔鬼被扔在硫磺的火湖里,就是獸和假先知所在的地方,他們必畫夜受痛苦,直到永永遠遠。」(啟19︰20,20︰10)。經文指他們「活活的被扔在硫磺火湖里……畫夜受痛苦,直到永永遠遠」就是「第二次的死」。這死並不是「消失」,而是永永遠遠與神隔開。

  耶和華見證人會不相信地獄永刑,全屬無聖經根據的猜測。因為,他們不明白「永死」是「永遠與神隔開」,也沒有正視經文明明說「他們畫夜受痛苦,直到永永遠遠」。這樣的錯誤,也是因為他們不明白「靈魂」是不滅的,只有現今物質界的東西才會消滅。「靈魂」原是神吹給亞當的「一口氣」,與主耶穌復活時向門徒吹一口氣說︰「你們受聖靈吧」的意義相同,都是永存的。至于閣下所問「難道它們(指死亡和陰間)也會受苦嗎?」這個問題,任何人都會明白,「死亡和陰間被扔在硫磺火湖里」的意思不是要它們受苦,而是「廢棄它們」(參啟21︰4)。

  問︰請問在聖經里,哪一個希伯來字和希臘字被譯成中文聖經中的「靈魂」?這樣翻譯與原文一致嗎?又,哪一節經文說這個希伯來字,或希臘字要到「真正的地獄」受苦呢?

  答︰從問題的含意,知道閣下誤以為基督教說「靈魂要在地獄里受苦」,因而認為不可能,並認為基督教這個誤解,是因為翻譯上的謬誤所致。其實閣下不明白聖經的本意,也沒有正視筆者上兩期回答中所指出的,「地獄」這詞是指「耶路撒冷城外的欣嫩子谷」,是以色列人倒垃圾的地方;主耶穌借用這個倒垃圾的地方,為要表示神看一個犯罪的人為「無用」,結局就「像垃圾一樣被丟棄」。因此,罪人將來永遠受苦的地方不是「欣嫩子谷」,而是「硫磺火湖」,就是為魔鬼和它的使者預備的地方。罪人因為跟隨魔鬼犯罪,死後也要跟魔鬼落硫磺火湖,這是必然的事。聖經清楚指出,魔鬼(靈體)和假基督假先知(都是人,都要『活活的被扔在火湖里』,表示他們是帶身體下火湖的,不單是靈魂落火湖)在火湖里「永永遠遠受痛苦」,為什麼你們耶和華見證人會不信聖經呢?將來所有罪人都要復活,都要重得不能滅的身體才受審判,之後他們要扔在火湖里,閣下怎麼以為只有靈魂在火湖里受苦呢?聖經說︰「又願你們的靈(SPIRIT),與魂(SOUL)與身子(BODY)得蒙保守,在我主耶穌基督降臨的時候,完全無可指摘。」(帖前5:23)「靈」字在希伯來文是Ruah,在希臘文是pneu'ma;我們中文聖經將這個字翻譯為聖靈、心、心靈、靈魂、氣、風等,因為這字的字源與「氣息」和「風」相同。「魂」字在希伯來文是nepes,在希臘文是psuche’,中文聖經將它翻譯為魂、生命、心、性命、人、性等,因為這字的字源也與「氣息」相同。研究靈與魂的分別,因為這兩個詞在含意上有部份相同的緣故,所以聖經常將這兩個字互相更調使用;但「靈」其實是一個人的「真我」,「魂」是這個真我的「資料」,包括生命、氣息、思想、感情、意智、記憶等。將來罪人被扔在硫磺火湖里,是靈魂體全人受苦的。